German Slang-Get Things Off Your Chest gives you phrases when you really need to explain the way you feel and not always in a happy way. Also you might hear soemone else do the same and it might be directed at you. Learn the phrases we have listed and you will know what they want and maybe save yourself from a bit of trouble
Ich werde ein ernstes Gespräch mit meinem Kissen haben
I’m going to have a serious talk with my pillow (when you are really tired)Ich bin total pleite!
I’m totally broke
Explaining Yourself
Depp
Idiot
Drecksau
Dirtypig
Donnerwetter!!!!
Blast (Fiddlesticks)!!!!!
Du kannst das laut sagen
You can say that again
Du bist einen echter Spinner
You are a real idiot
Du dreckige, feuchtfurzende Unterhose
You dirty underpants wet farter
Faulpelz
Lazybones
Du kleiner Gemeiner
You little meany
Geh dahin wo der Pfeffer wächst
Go where the pepper grows (beat it!)
Gott sei Dank
Thank goodness
Halt die Fresse
Shut your bloody mouth
Halts Maul Dummkopf
Shut your mouth dumb head
Hast du heimweh?
Are you homesick?
Ich liebe das so heiss wie Feuer
I like it so much (as hot as fire)
Ich werde ein ernstes Gespräch mit meinem Kissen haben
I’m going to have a serious talk with my pillow (when you are really tired)
Ich bin total pleite!
I’m totally broke
Kennst du Wayne? Wayne interessierts?
Do you know Wayne? Who cares?
Komm mal wieder runter
Calm down!
Mein Arsch und dein Gesicht könnten gute Freunde werden
Your arse & my face could become good friends
Mein Gott stinkt das hier
My God it stinks here
Mein Gott du bist frech
My god you are cheeky
Mir doch egal
I don’t give a shit
Mir wurst!
I don’t care!
Möchten sie dutzen oder sietzen?
Do you want to address each other formally or informally?
Passt schon!
It’ll be alright
Muti, er hat mir den Stinkefinger gezeigt
Mother he gave me the middle finger
Quatsch!
Bullshit
Scheissegal
It doesn’t matter
So eine Scheisse
That sucks
Und wie heisst das Zauberwort? (bitte)
And what is the magic word? (please)
Du bist ein echtes Schwein
You’re a real pig
Du Struwwelpeter
You scruffy haired Peter
Du stinkst wie ein totes Tier
You smell like dead animals
Du Ferkel
You pig
Hast du einen rausgelassen?
Did you let one go?
Hast du einen vogel?
Are you crazy? (have you a bird?)
Heilige Schafscheisse, Batman
Holy sheep shit, Batman.
Ich bin nicht schuldig
I am not guilty
Ich habe gar keinen Bock
I really don’t feel like it
Ich habe das nicht getan
I didn’t do it
Scheisse passiert!
Shit happens!
Schöne beine hast du kleine, aber Titten hast du keine
Beautiful legs have you a little. But tits have you none
So eine verdammte Scheisse! ψψ
Bloody- Damned shit!
Sorry Hab keinen Bock auf deine Story. Geh zur Parkuhr, Kostet nur Fünf Mark
Sorry I have no interest in your story. Go to the parking meter. It costs only 5 Marks
Wenn ich dir mein Geheimnis erzähle müsste ich dich töten
If I told you my secret I would have to kill you
Wie sagt man das auf Deutsch?
How do you say that in German?
Wilde Kinder Tiergarten
Wild children’s zoo
Willst du raufen? Rauf mit mir
Do you want to fight? Fight me